After four months of intense studying, I could not wait to board the bus for the three-day culture trip to Kenting and Tainan last Monday, January 21. It was a great escape from the concrete jungle that is Taipei and to relax a little while learning about the culture and history of Taiwan. The best part, though, was that it was all cheap, a mere NT$1500 (US$47/EC$127) for transportation, housing, meals (except dinner) and insurances, the cost having been subsidized by the school.
我上個學期上課上得很累, 所以我等不及這個禮拜一跟同學們一起參加學校為我們安排的三天兩夜的文化之旅. 他們帶我們到台南和墾丁去參觀墾丁國家公園丶 貓鼻頭公園丶億載金城丶 安平古堡丶 赤崁樓丶 台南市孔廟和鹿康老街。
這個活動對我來說一方面是多了解台灣歷史的好機會, 還可以順便跟好久不見的朋友、同學們見面以及認識新的朋友. 最棒的是我們只需要付NT$1500, 這些費用包括早餐丶午餐丶交通跟住房。其他不足的由學校的經費補助。
Additionally, it was an opportunity to connect with old friends and to meet new ones. And, since Ming Chuan University International College brings together students from 65 countries across the world in a veritable United Nations, trips of this nature are great opportunities to learn from schoolmates about their own countries and cultures.
Kenting is located on the southern tip of Taiwan, a good six or eight hours’ drive from Taipei, where the weather is generally warmer during these the winter months. Our school is a multi-campus one, with two campuses in close proximity to each other in Taipei and another in Taoyuan, about 1 hour away. We set off from Taipei at 7:30 Monday morning – half hour behind schedule – and from Taoyuan at 8:30. It was a long drive to Kenting, with a few pit stops for restroom and leg-stretching purposes and lunch in Taiwan. We arrived at the hotel at 18:50, some ten hours later among light-hearted mumblings among students and organizers alike that the driver drove too slowly and seemed to have been was trying to freeze us with the AC during the earlier stages of the trip.
因為銘傳大學一共有三個校區(兩個在台北, 一個在桃園) 所以我們得先開往桃園再開到墾丁。 我們早上8:30就離開桃園了, 但是因為我們中途停車好幾次讓同學們休息丶上廁所, 還有在台南吃午餐時時間上的耽誤以及司機開車的速度很慢的關係, 我們18:30 才到墾丁. 大家都在抱怨說司機開車開得很爛, 而且一開始他冷氣的溫度調的跟冰箱一樣冷, 害我們都冷死了。
The hotel was much better than I had expected for a trip of this nature and cost. It was a real hotel complete with cable television, internet ports – the works. I roomed that night with three of my regular roommates in Taipei – Peter, Justin and Jabu. Since the evenings were free for the students to do what they wanted, the four of us set out in pursuit of food. I was surprised when I asked the fried chicken vendor where we could have sat and eaten and she pointed to some vacant seats and tables outside KFC. I was even more surprised when the KFC staff did not ask us to move when we sat there.
我們禮拜一過夜的旅館比我想像中的好多了; 有第四台丶 網路丶什麼都有.
那個晚上我跟我的在台北的三個室友 Peter丶Justin 和 Jabu 在同一間房間睡。 由於晚上時間都是自由活動所以我們先去吃晚餐 (我們的晚餐就是麵包跟炸雞) 。 吃完了晚餐我們便一起逛街買一些東西再回旅館。
Having satisfied our hunger we browsed the wares on the streets and shops then returned to the hotel. I retired shortly after 11 and awoke up for some reason shortly after 3. I was prevented from sleeping again by the chorusing snores of two of my roommates (no names, no warrant). Another roommate woke up soon after and was also “entertained” by the snoring duet. He went out on the patio to exercise and then we both joined in watching National Geographic Explorer with the snoring as backdrop.
我11點才睡可是3 點時就被兩個室友的打呼聲吵醒, 然後便不能再入睡. 沒過幾分鐘另外一個室友也被打呼聲叫醒了. 我那個不能入睡的朋友便去外面運動之後我們便一邊看國家地理雜誌頻道一邊聽室友打呼。
We woke the snorers at 6:30, as we had agreed the night before (the snoring was not part of the plan), then went to the beach. Our roommate Justin is from the landlocked nation of Mongolia and that morning on that beach in Kenting was his first on a beach. That was interesting to watch and you can do the same below.
我們決定早一點起來去海邊散步, 所以我們06:30就把那些打呼的室友們叫醒了. Justin 是蒙古人。 蒙古一片沙灘都沒有。他來墾丁以前從來沒有在沙灘上散步過, 更別提在海裡游泳過. 所以看他在海裡游泳讓我覺得有趣極了。
Later that day – Tuesday, the second day of our trip – we visited Kenting National Park, which, having been established On January 1, 1984, is Taiwan’s oldest. It includes about 181 square kilometers of land, 152 square kilometers of sea, 333 square kilometers combined. It is surrounded by the Pacific Ocean, the Taiwan Straits and the Luzon Strait.
第二天 – 禮拜二 – 我們也參觀了墾丁國家公園, 墾丁是台灣的第一個國家公園.任何人都可以在裡面看到那裡獨特的植物群跟動物群. 再加上在裡面到處都是小路, 去哪裡都很方便 .
The park is characterized by easy access by paved footpaths offering great opportunities to enjoy the flora and fauna of that part of Taiwan and the seaward view from a viewing tower.
Later that evening we visited the Eternal Golden Castle in Anping, Tainan. The Eternal Golden Castle, alternatively but less well known as Uhrkuenni Battery, is a defensive castle built in 1874 by the famous Qing official Shen Baozhen to safeguard the coast and to defend the island against Japanese invasions.
In 1895, when Taiwan was occupied by Japan, the Taiwanese people fought against the Japanese battleship from this fortress. During the Russo-Japanese War, the Japanese government sold some of the fort’s cannons in order to help pay for the war. With its cannons gone or obsolete, the fortress lost its military value.
We spent the night at a youth activity centre in Tainan that was did not compare to the hotel in which we had stayed the previous night. There were only three cable channels and the television in the hallway, which I understand has more channels, comes on automatically from 11:00 to 13:00 then 16:00 to 00:00.
I roomed with Jabu that night (Tuesday) and we left the youth centre shortly after 6 a.m. – having waited a few minutes for the gates to open (they are closed between midnight and 06:00) – to check out the vicinity, having passed through, we then made our way to a basketball court and ended up playing some games again two guys whom we met there. We lost three of five games, much to Jabu’s displeasure.
我們那天晚上在台南的勞工育樂中心過夜, 那裡比不上在墾丁過夜的旅館. 它只有一台在大廳的電視機而且只有四個頻道. 而大門12:00 到6:00 都是關著的. 我跟Jabu 在同間房間過夜。 隔天早上6:00 我們離開房間去散步, 看看附近有什麼地方。我們沒走幾分鐘就到了一個籃球場. 遇到兩個人請我們跟他們一起打籃球, 雖然我們那時候穿著長褲還有我的鞋子並不適合打籃球, 但是我還跟他們打了。 因為我怕受傷所以我的動作不敢太大. 結果，我們贏了兩場，輸了三場, 害Jabu覺得很難過。
That day – Wednesday – we visited the Confucius Temple, the Chamber of Red Hill, and Lukang.
The Confuscius Temple was built in 1665. That year, the 19th year of Yongli in the Ming Dynasty, Chief Military Aide Chen Yonghwa suggested to Zheng Jing, son of Zheng Chengong, that he build a Confucian temple in Tainan. The Confucius Temple, now more than 300 years old, was the first and highest educational institution in Taiwan, and to this day is a famous tourist destination.
Tainan‘s Chamber of Red Hill was built by the Dutch in 1653. It was originally called Provintia, Dutch for “eternity”. The Chinese called the building “Chih-Kan Lou”, “Fantselou” or “Honmaulou”. Although Chih-Kan Lou has gone through Ming Dynasty, Ching Dynasty and the Japanese Colonization Period, it basically still maintains its original look. Chih-Kan Lou has been an administration center from the Dutch’s occupation period.
That afternoon we visited Lukang Old Road, a street that preserves historical building. There we chanced upon a store that exhibits strange animal and other paraphernalia.
That was the last stop for the trip and so we boarded the bus for the ride back to Taoyuan and Taipei, with most, if not all of the participants agreeing that the three days were well spent.
謝謝 Mandy 幫我改我的中文